//From the silence, from the night
comes a distant lullaby.
Cry—remember that first cry,
Your brother standing by.
And lot of loved— beloved sons of mine.
Sing a lullaby; mother is close by.
Innocent date— such innocent eyes!—
Envy stole your brothers life.
Came home murdered piece of mind.
Left you nightmares on the pillow.
Sleep now…
Soul— surrendering your soul.
The heart you not whole.
For love, but love walked on.
Cast into the dark.
Branded with the mark—
of shame; of Cain.
From a garden of God’s light,
to a wilderness of night.
Sleep now; sleep now…//
© Sinead O’Connor — Lullaby For Cain
О Каине и его соотнесении с реальным проклятым субъектом, о положении Каина среди иных проклятых героев, о его значимости как библейского проклятого, о его родителях как первых проклятых смертных в истории, о значении запретного плода и эдемского сада, об отличии проклятых смертных от Проклятого субъекта, о божественных родителях Каина и его связи с Мятежным Духом, об отклонении в жертвоприношении и его последствиях, об убийстве брата как самопожертвовании, о воздаянии Каина и проклятого субъекта, о связи творчества с проклятием, о пьесе «Каин» Байрона и её значении в эволюции представлений о проклятом, о поэме «Путями Каина» Волошина и её значении в понимании устройства проклятого субъекта, горящей в нём искры, и его положении в мироздании.
